komputerowy Slownik jezyka Wloskiego
 
 

Podstrony

 
    
 

 

 

 

kadewu MANIA CZYTANIA

Temat: Systran Professional Premium
Systran Professional Premium 5.0 Multilanguage Jeden z najlepszych tłumaczy i słowników komputerowych. Potrafi tłumaczyć pełne teksty, obsługuje ponad 2.5 miliona zwrotów. Obsługiwane języki (English vs. ....): Chiński, Francuski, Hiszpański, Holenderski, Japoński, Koreański, Niemiecki, Portugalski, Rosyjski, Szwedzki, Włoski www.softarchive.net
Źródło: darkwarez.pl/forum/viewtopic.php?t=105250



Temat: I kit ! Ja nic nie wiem
Dr. SL 27 napisał: | Jest przecie? grupa it.comp.linux? :-) no jasne i potem tlumacz wszystko z wloskiego na polski ja kupilem kompa w polsce i po wlosku nie umialbym kupic nawet karty graficznej, bo pojecia nie wiem jak na to muwia gdybym znal slownictwo komputerowe wloskie to looz Aha, czyli ani po wlosku ani po polsku? Rozumiem, ze papiery na dysgrafie juz masz? Zdecyduj sie jakim jezykiem wladasz i w takim pisz. Tu czy tu, ale poprawnie, do licha, bo malo kto ma na tyle cierpliwosci i dobrej woli, by chcac pomoc...
Źródło: topranking.pl/1365/i,kit,ja,nic,nie,wiem.php


Temat: I kit ! Ja nic nie wiem
Dr. SL 27 <s@go2.plskribis: no jasne i potem tlumacz wszystko z wloskiego na polski ja kupilem kompa w polsce i po wlosku nie umialbym kupic nawet karty graficznej, bo pojecia nie wiem jak na to muwia gdybym znal slownictwo komputerowe wloskie to looz To pisz na grupę, której język znasz, a nie na polską! PLONK warning
Źródło: topranking.pl/1365/i,kit,ja,nic,nie,wiem.php


Temat: Słowniki komputerowe (Longman, Oxford, Collins)
Dorota napisał(a) w wiadomości: <38386@news.vogel.pl... Ja z kolei używam Collins English Dictionary (ang-ang) i bardzo go sobie chwalę. A ja mam "Komputerowy slownik ang-pol-ang Collinsa" Jeśli już mowa o słownikach. Czy ktoś gdzieś kiedyś widział elektroniczny słownik języka włoskiego? Nie marzę nawet o polsko włoskim, może byc angielsko włoski. Może gdzieś znajduje sie w internecie? Tomek
Źródło: topranking.pl/1528/slowniki,komputerowe,longman,oxford,collins.php


Temat: Komputerowy słownik językowy!
Czy ktoś dysponuje komputerowym słownikiem i tłumaczem j. włoskiego wydawnictwa "Kompas"? Bardzo mi zależy na informacjach na ile jest on przydatny, jaki poziom reprezentuje i czy faktycznie warto go kupić? Jeżeli ktoś posiada słownik tego wydawnictwa ale do innego języka to też prosze o uwagi to będę mógł ewentualnie sobie porównać.Dziękuję pyton
Źródło: topranking.pl/1799/komputerowy,slownik,jezykowy.php


Temat: zachêcic do fizyki
Piotr Wyderski wrote: Jakub Wróblewski wrote: | Nie wspominajac o takim drobiazgu, jak podstawy do | domyslenia sie, o co chodzi np. w napisach wloskich, | hiszpanskich, katalonskich, rumunskich itd., Ale tak szczerze: a kogo to obchodzi na tyle, by oplacalo sie uczyc laciny? Znam sporo osób, które uznają to za umiejetność o wiele ciekawszą niż studiowanie specyfikacji dawno umarłych komputerów, przy czym po zastanowieniu osoby te przyznałyby zapewne, iż studiowanie owych specyfikacji swój sens ma. Zastanów się nad tym. | (Pomysl "slownik+google" w przypadku laciny nie sprawdza sie najlepiej, bo | to jezyk fleksyjny). Sprawdza, tylko trzeba miec slownik elektroniczny radzacy sobie z fleksja. Och, chyba to forwarduję na pl.hum.tlumaczenia :-)
Źródło: topranking.pl/1826/zach,234,cic,do,fizyki.php


Temat: Kurs online języka włoskiego + darmowe zasoby
Kurs online języka włoskiego + darmowe zasoby Zapraszam do strony: www.italkurs.pl Strona zawiera materiały - również DARMOWE - dla osób uczących się języka włoskiego. Mianowicie: ITALKURS - To kurs online języka włoskiego dla początkujących, który działa na zasadzie stałej interakcji z nauczycielem, poprzez 20 testów, czyli Twoje prace domowe wysyłane i poprawiane przez nauczyciela. A nauczyciel Italkursu to Włoch. To nauka z native speakerem! Ponadto ze strony italkurs.pl można ściągać ITALMEMO - wersja darmowa, i korzystać z Mówiącego Słownika! ITALMEMO - To darmowy program komputerowy do uczenia się słów po włosku: czytanie, rozumienie, słuchanie i pisanie! Kolejność i zestaw słów są dopasowane do Italkursu. Można ściągać wersję darmową ITALMEMO, która zawiera pierwsze 120 słów. Uczestnicy Italkursu mają dostęp do pełnej wersji. MÓWIĄCY SŁOWNIK - Mówiący Słownik to słownik online włosko-polski, gdzie można usłyszeć wymowę słów! Teraz w nowej wersji, z funkcją natychmiastowego wyszukiwania haseł! Wszystkie nagrania remasteryzowane: dźwięk wysokiej jakości! Informacje: italkurs.pl Jesli sa pytania,...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10307,74830830,74830830,Kurs_online_jezyka_wloskiego_darmowe_zasoby.html


Temat: Poradzcie jak się nauczyć samodzielnie włoskiego
... nie polecam kursów komputerowych z 2 względów: ucząc się języka trzeba mazać, pisać, podkreślać, robić szlaczki - czyli wszystko co możliwe, by zapamiętać. Po drugie: włoska fonetyka jest na tyle prosta,...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,206,31022505,31022505,Poradzcie_jak_sie_nauczyc_samodzielnie_wloskiego.html


Temat: SuperMemo Rozmówki włoskie w miesiąc
...
Źródło: darkwarez.pl/forum/viewtopic.php?t=1243248


Temat: Jak szybciej nauczyć się języka obcego?
należy ją wpisać w google w cudzysłowie, a po nim dopisać: site:uk - jeśli akurat szukamy poprawnych wyrażeń w języku angielskim. Albo odpowiednio: site:it - jeśli w włoskim. Itp. Następnie należy ... w celu poznania języka potocznego oraz po to aby nauczyć się swobodnie wydobywać z siebie wypowiedzi - należy czytać i PISAĆ na zagranicznych forach! Naprawdę, internet pozwala na tempo nauki nieosiągalne...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,33,32154730,32154730,Jak_szybciej_nauczyc_sie_jezyka_obcego_.html


Temat: komputerowy slownik wloskiego-cos takiego jest?
komputerowy slownik wloskiego-cos takiego jest? Czy moze ktos z Was spotkal sie z komputerowym slowniczkiem jezyka wloskiego, odpowiednikiem np. english translator. Dzieki za podpowiedzi.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,245,16929352,16929352,komputerowy_slownik_wloskiego_cos_takiego_jest_.html


Temat: Marcinowi do sztambucha w temacie ikony
w twoim języku, jest niezrozumiały. Lepiej więc dołączyć 4-stronnicowy słowniczek angielsko-włoski. [...] Ale w miarę postępu ikon przybywa, wygląda to tak, jak fornir na tablicy rozdzielczej tanich samochodów: wydaje się, że...
Źródło: topranking.pl/1330/marcinowi,do,sztambucha,w,temacie,ikony.php


Temat: Umberto Eco i interfejs Windows
200 stronnicowy podręcznik, który, nawet jeżeli napisany jest w twoim języku, jest niezrozumiały. Lepiej więc dołączyć 4-stronnicowy słowniczek angielsko-włoski. [...] Ale w miarę postępu ikon przybywa, wygląda to tak, jak fornir...
Źródło: topranking.pl/1333/umberto,eco,i,interfejs,windows.php


Temat: Maszynowe tlumaczenie na polski
sklecić sens. Bo od tych pożal się Boże 'narzędzi' robi się tylko mętlik. Tekst wcale nie taki prosty! Ale tłumaczenia maszynowe niemiecko-francusko-angielsko-włoskie są jednak już na takim poziomie, że człowiek, który nie zna danego języka w ogóle, może przynajmniej zorientować się zgrubsza, o co chodzi. Są np. Babelfish, Systran i niektóre inne. Wierszyk rzuciłem na systran i wyszło to: http://www.systranlinks.com/systran/cgi Now dear...
Źródło: topranking.pl/1527/maszynowe,tlumaczenie,na,polski.php


Temat: Znowu wrocilo nagabywanie do Forte Agenta... (Bylo: Pomn ik dla piratów i złodziei oprogramowania)
dwa języki obce - ot, żeby móc się swobodnie porozumieć z dowolnym człowiekiem, jakiego spotka. W praktyce oznacza to najczę?ciej angielski (ze względu na powszechno?ć w zastosowaniach technicznych) i francuski, rosyjski, hiszpański, włoski, niemiecki... do wyboru. A znasz kawal o bacy, ktorego turysta-cudzoziemiec pytal o droge w 6 jezykach? I kiedy baca nie zrozumial, na zwrocona mu uwage, ze trzeba znac jezyki obce, rezolutnie odparl : - A un znol i co, dogodol sie? Brak lokalnego HELP'a oznacza lekcewazenie rynku zwiazanego z tym jezykiem. Więc tak naprawdę brak polskiego helpa nie przeszkadza w niczym - może _utrudniać_ wykonanie pewnych czynno?ci - bo użytkownik musi czytać dokument w innym niż ojczysty języku, ale nie _uniemożliwia_ go. Jak kto? tu już zauważył - brak polskiej wersji ... Tu wystarczy HELP nawet po chinsku. Poniewaz jednak wiadomo gdzie diabel sie usadawia, schody zaczynaja sie przy opcjach zaawansowanych. W tych opcjach slownictwo jest rownie zaawansowane. Posadz kogos po filologii angielskiej ... mld i masz ze soba wozic slownik? Jest bezczelnoscia Jaguara Poland'owego, ze dostarcza instrukcje w jezykach obcych, mimo iz pewnie 100% nabywcow nimi wlada. Wyslac Ci dwie strony z instrukcji do ... zna jednego jezyka zachodniego. W stopniu chocby podstawowym. P.S.II. Jeszcze moje drobne 'Ceterum censeo' - we wtorek AntiMonopoly Inet Protest. M.
Źródło: topranking.pl/1729/znowu,wrocilo,nagabywanie,do,forte,agenta,bylo.php


Temat: To badziewie należy przeczytać
fiński i szwedzki...i na żaden język słowiański. Nie zostały również przetłumaczone potoczne terminy określone jako medialny żargon europejski. www.konstytucjaue.com/podstawowe_zagadnienia.htm - Nie! dla Konstytucji Unii Europejskiej Dla porównania załączam strony internetowe do...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,42098,57556493,57556493,To_badziewie_nalezy_przeczytac.html


Temat: Tłumacz i słownik języka włoskiego
Translator i slownik j. wloskiego firmy Kompas z 2003 r. Program tłumaczy kontekstowo teksty z języka włoskiego na język polski oraz z polskiego na język włoski. Zawiera bardzo obszerny słownik komputerowy (ok. 170.000 haseł podstawowych i 320.000 tłumaczeń). SŁOWNIK Słownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 170.000 haseł, które mają 320.000 tłumaczeń). Uwzględniliśmy dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami poszczególnych haseł. Przy wyrazach umieszczone są informacje gramatyczne, podane nieregularności, a także objaśnienia odnośnie użycia wyrazu. W sposób szczególny potraktowane zostało zagadnienie czasowników nieregularnych, sprawiających trudności uczącym się języka włoskiego: możliwe jest wyświetlenie wszystkich form odmiany dowolnego czasownika. Słownik wyposażony jest we własny, samodzielny interfejs pozwalający m.in. na odszukiwanie haseł, ciągów znaków, dodawanie własnych komentarzy itp. Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno włoskiego, jak i polskiego, czego nie umożliwia żaden słownik książkowy. Z łatwością możemy na przykład odnaleźć wyraz vennero i dowiedzieć się, że jest on formą czasu passato remoto czasownika venire (przychodzić) i znaczy "przyszli". Dzięki temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów. W formie pliku pomocy dołączona została gramatyka włoska. TŁUMACZ Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki języka i kontekst wyrazu w zdaniu. Znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów włoskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na włoski. Jest przeznaczony dla każdego mającego do czynienia z językiem włoskim. Osobom nie znającym języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji. Katalog opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalają one szybko poprawić niedoskonałości tłumaczenia automatycznego. Dostępne są m.in. następujące możliwości: * kilkanaście trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem; * bardzo obszerne słowniki programu, zawierające ogromną ilość zwrotów, idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas procesu tłumaczenia; * program umożliwia tworzenie i zmianę słownika użytkownika; można również w łatwy sposób w ciągu kilku chwil dodać do niego słownik specjalistyczny złożony nawet z wielu tysięcy haseł, jeśli potrzebne jest to np. do tłumaczenia testów fachowych; * program obsługuje wiele słowników użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad ... w języku włoskim. WYMAGANIA SPRZĘTOWE * PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym * Windows 98/ME/NT/2000/XP * 32 MB RAM * napęd CD-ROM * ok. 80 MB wolnego miejsca na dysku link:...
Źródło: darkwarez.pl/forum/viewtopic.php?t=332817


Temat: poski słownik do Nokii
TEGIC COMMUNICATIONS UJAWNIA POWSTANIE POLSKIEGO SŁOWNIKA T9 Dodanie kolejnego narodowego języka kontynuuje dynamiczny rozwój globalnego standardu funkcji przewidywania tekstu dla telefonów komórkowych SEATTLE/WARSZAWA 11 września 2000--Tegic Communications, czołowy dostawca oprogramowania dla telefonów komórkowych, należący w pełni do America Online, Inc. (kod NYSE:AOL), podał dziś do wiadomości opracowanie polskiego słownika T9. Dzisiejszy komunikat stanowi świadczy o dążeniu Tegic Communications do tego, aby wprowadzanie ... roku granicę 1 miliarda.(a) Wprowadzenie przez Tegic polskiego słownika T9 to kolejny etap w gwałtownym rozwoju językowych baz danych dla poszczególnych regionów, którego celem jest sprostanie zapotrzebowaniu na szybkie i łatwe wprowadzanie tekstu w językach lokalnych. Dzięki dodaniu języka polskiego, oprogramowanie do przewidywania tekstu T9 jest obecnie dostępne w 18 językach z całego świata. Firma ogłosiła niedawno powstanie bazy danych T9 dla języka czeskiego. "Cieszymy się, że Tegic uznał potrzebę stworzenia polskiej bazy danych, szczególnie w okresie, kiedy prognozy przewidują ogromny wzrost [tych usług] w Europie Wschodniej" - powiedział Jan Połczyński, specjalista ds. ... naciśnięcia klawisza, wysyłanie SMS-ów stanie się znacznie przyjemniejsze". "W fazie początkowych testów w kilku głównych miastach Europy Wschodniej, odkryliśmy, że wielu użytkowników zapoznało się już z angielskim słownikiem T9. W wielu ... z coraz większą jej znajomością i wykorzystaniem, uzasadniły opracowanie wersji naszego oprogramowania przeznaczonej wyłącznie dla języka polskiego". Wraz z dodaniem języka polskiego, oprogramowanie T9 jest obecnie dostępne i szeroko wykorzystywane w 18 głównych językach, w tym angielskim, chińskim, duńskim,  fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, japońskim, koreańskim (hangul), niderlandzkim, niemieckim, norweskim, portugalskim, szwedzkim, tureckim, włoskim i - ostatnio - czeskim. Firma dynamicznie rozwija bazy danych T9 dla innych języków, realizując program rozszerzonej gwarancji jakości oraz wykonując testy w celu zapewnienia najwyższej jakości. Obecnie ponad 75 modeli telefonów komórkowych na świecie posiada funkcję T9. Większość telefonów z oprogramowaniem T9 można wyposażyć w jeden lub więcej języków, co zapewnia użytkownikom jeszcze szerszy wybór.  O funkcji przewidywania tekstu T9 Wprowadzając funkcję przewidywania tekstu T9 do komunikacji ruchomej firmy rozwiązują ... branż telekomunikacyjnej i komputerowej. Siedziba firmy znajduje się w Seattle, a jej biura zlokalizowane są w Wielkiej Brytanii, Tokio, Hongkongu i Pekinie. Flagowym produktem Tegic jest T9 Text Input, najbardziej rozpowszechnione oprogramowanie, służące do wprowadzania tekstów opartych na alfabecie łacińskim oraz znakach języka chińskiego i japońskiego. Licencję na technologię przewidywania tekstu T9 udzielono głównym producentom elektroniki użytkowej i telekomunikacyjnej, którzy odpowiadają za...
Źródło: topranking.pl/1690/poski,slownik,do,nokii.php




 

 


 

 
Copyright 2003. kadewu MANIA CZYTANIA